Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://krs.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/234| Назва: | Перекладацькі деформації в українських перекладах англомовних художніх фільмів (на матеріалі художніх фільмів : "Scent of a Woman", "What Women Want") |
| Інші назви: | автореферат магістерської дисертації на здобуття освітнього ступеня "магістр", спеціальність 035 "Філологія" спеціалізації 035.04 "Германські мови та літератури (переклад включно) – англійська" |
| Автори: | Ковальова, А. С. |
| Ключові слова: | автореферат магістерська робота кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови Бужикова Раїса Іванівна деформація прагматична деформація семантична деформація синтаксична деформація стилістична деформація дубляж стилістична деформація аудіовізуальний переклад |
| Дата публікації: | 2019 |
| Видавництво: | ЧНУ ім. Петра Могили |
| Короткий огляд (реферат): | Досліджено перекладацькі деформації або прийоми усвідомленого перекручування перекладачем якого-небудь параметру ТО, що обґрунтоване прагненням вирішити певне глобальне перекладацьке завдання. У роботі міститься інформація про основні види кіноперекладу та їх стратегії. |
| Опис: | Ковальова А. С. Перекладацькі деформації в українських перекладах англомовних художніх фільмів (на матеріалі художніх фільмів : "Scent of a Woman", "What Women Want") : автореф. дипломної роботи на здобуття освітнього ступеня «магістр» : спец. 035 "Філологія" спеціалізації "Германські мови та літератури (переклад включно) – англійська" / А. С. Ковальова ; ЧНУ ім. Петра Могили. – Миколаїв, 2019. – 15 с. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://localhost:8080/jspui/handle/123456789/234 |
| Розташовується у зібраннях: | Інститут філології |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Ковальова А. С., 644 гр., автореф..pdf | 340.74 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.