груші яблоко повидло
груші яблоко повидло
Please use this identifier to cite or link to this item: https://krs.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/654
Title: Лінгвокультурологічні особливості протокольних промов Барака Обами та їх відтворення в українському перекладі
Other Titles: автореферат магістерської дисертації на здобуття освітнього ступеня «магістр», спеціальність 035 «Філологія»
Authors: Курдіяш, О. О.
Keywords: автореферат
магістерська робота
англійська мова
Кузенко Галина Миколаївна
переклад
протокольна промова
дипломатичний дискурс
модель перекладу
лексико-граматичні трансформації
стилістичні трансформації
етноспецифіка
комплімент
цитата
алюзія
Issue Date: 2019
Publisher: ЧНУ ім. Петра Могили
Abstract: У процесі дослідження лінгвокультурологічних особливостей оригінальних протокольних промов та способів їх відтворення в українському перекладі було проаналізовано праці вітчизняних та зарубіжних вчених щодо питання дослідження дипломатичного дискурсу, проблем його перекладу. Було сформульовано основні вимоги щодо перекладу протокольних промов, охарактеризовано комунікативні та лінгвістичні моделі перекладу, а також проаналізовано промови 44-го президента США Барака Обами, в яких виявлено фразеологічні звороти, маркери внутрішніх та логічних зв'язків та етноспецифічні елементи, зокрема: компліменти, цитати та алюзії. Крім цього було з'ясовано, що найчастішими перекладацькими трансформаціями, які застосовувалися при перекладі промов Барака Обами були лексико-граматичні та стилістичні трансформації.
Description: Курдіяш О. О. Лінгвокультурологічні особливості протокольних промов Барака Обами та їх відтворення в українському перекладі : автореф. дип. роботи на здобуття освітнього ступеня «магістр»: спец. 035 «Філологія» / О. О. Курдіяш , ЧНУ ім. Петра Могили. - Миколаїв, 2019. - 13 с.
URI: http://localhost:8080/jspui/handle/123456789/654
Appears in Collections:Інститут філології

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
автореферат Курдіяш 644 Мз.pdf328.93 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.