Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://krs.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/3255
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Михайлишин, О. В. | - |
dc.date.accessioned | 2024-04-09T10:52:48Z | - |
dc.date.available | 2024-04-09T10:52:48Z | - |
dc.date.issued | 2024-02 | - |
dc.identifier.uri | https://krs.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/3255 | - |
dc.description | Михайлишин О. В. Граматичні трансформації при перекладі науково-технічних текстів на матеріалі інструкцій до побутових приладів : кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня «магістр» : спец. 035 «Філологія» / О. В. Михайлишин ; ЧНУ ім. Петра Могили. - Миколаїв, 2024. - 134 с. | uk_UA |
dc.description.abstract | Актуальність дослідження полягає у врахуванні необхідності аналізу останніх тенденцій у перекладі науково-технічних текстів німецькою мовою на українську, оскільки побутові прилади стають важливою частиною нашого повсякденного життя. Їхня технічна складність вимагає чіткого пояснення від перекладачів, а граматичні трансформації грають ключову роль у забезпеченні зрозуміння та правильної інтерпретації інформації користувачами. Лінгвістичне явище інструкцій, пов'язане з високотехнологічним розвитком, активно адаптується до сучасних тенденцій, і порівнюючи інструкції з експлуатації побутових приладів, можна виявити різницю у текстовому наповненні. Ця різниця визначається не лише технічним прогресом, але й змінами у мовному використанні, що робить важливим аналіз лінгвостилістичних та структурно-функціональних особливостей інструкцій у контексті їхнього перекладу на українську мову. Додатково, виникає потреба у встановленні, систематизації та обґрунтуванні набору граматичних перекладацьких трансформацій, які є характерними для перекладу текстів науково-технічного спрямування. Метою цього дослідження є розкриття особливостей перекладу науково-технічних текстів з німецької мови на українську. | uk_UA |
dc.language.iso | other | uk_UA |
dc.publisher | ЧНУ ім. Петра Могили | uk_UA |
dc.subject | Кафедра романо-германської філології та перекладу з німецької мови | uk_UA |
dc.subject | Мусафір В. Ф. | uk_UA |
dc.subject | науково-технічний текст | uk_UA |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | інструкція | uk_UA |
dc.subject | перекладацька трансформація | uk_UA |
dc.subject | граматична перекладацька трансформація | uk_UA |
dc.subject | заміна | uk_UA |
dc.subject | синтаксичне уподібнення | uk_UA |
dc.subject | антонімічний переклад | uk_UA |
dc.subject | експлікація | uk_UA |
dc.subject | додавання | uk_UA |
dc.subject | вилучення | uk_UA |
dc.subject | перестановка | uk_UA |
dc.subject | комплексна трансформація | uk_UA |
dc.title | Граматичні трансформації при перекладі науково-технічних текстів на матеріалі інструкцій до побутових приладів | uk_UA |
dc.title.alternative | кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня «магістр» : спец. 035 «Філологія» | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Факультет філології |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
кваліфікаційна робота Михайлишин.pdf | 2.04 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.