Please use this identifier to cite or link to this item:
https://krs.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/993| Title: | Спецификa вербaлизaции кoлoрoнимoв в жанре «хоррор» (на материале романов Стивенa Кингa и Динa Кунцa) |
| Other Titles: | автореферат магістерської дисертації на здобуття освітнього ступеня «магістр», спеціальність 035 «Філологія» |
| Authors: | Федас, Е. Н. |
| Keywords: | автореферат магістерська робота кафедра англійської філології Власенко Інна Василівна кoлoрoнимы (нaзвaния цветa) цветooбoзнaчения «хоррор» семантика конверсия способ словообразования коннотация |
| Issue Date: | 2020 |
| Publisher: | ЧНУ ім. Петра Могили |
| Abstract: | Магистерская работа на соискание степени магистра филологии по специальности 035-Филология 035.04 Германские языки и литературы (перевод включительно) - английский. - Черноморский национальный университет имени Петра Могилы, Николаев, 2020. Магистерское исследование посвящено изучению колоронимов в жанре «хоррор». В работе был рассмотрен «хоррор» как литературный жанр и цветонаименования как один из главных его языковых компонентов. Впервые были исследованы колоронимы в жанре «хоррор» в сравнительном аспекте на материале романов двух писателей. В результате лексико-семантического анализа на материале романов Стивена Кинга и Дина Кунца в жанре «хоррор» нами выявлена широкая оттеночная база, содержащая основные колоронимы английского языка. |
| Description: | Федас Е. Н. Спецификa вербaлизaции кoлoрoнимoв в жанре «хоррор» (на материале романов Стивенa Кингa и Динa Кунцa) : автореф. дип. роботи на здобуття освітнього ступеня «магістр»: спец. 035 «Філологія» / Е. Н. Федас , ЧНУ ім. Петра Могили. - Миколаїв, 2020. - 13 с. |
| URI: | http://localhost:8080/jspui/handle/123456789/993 |
| Appears in Collections: | Інститут філології |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Федас автореферат.pdf | 338.68 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.