Please use this identifier to cite or link to this item:
https://krs.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/508
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Рубльова, В.С. | - |
dc.date.accessioned | 2019-06-15T11:38:20Z | - |
dc.date.available | 2019-06-15T11:38:20Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://localhost:8080/jspui/handle/123456789/508 | - |
dc.description | Рубльова В.С. Напівавтоматична інтерактивна система перекладу технічний текстів на англійську мову : автореф. кваліфік. роботи на здобуття освітнього ступеня «бакалавр»: спец. 6.051003 «Приладобудування» / В. С. Рубльова, ЧНУ ім. Петра Могили. - Миколаїв, 2019. - 10 с. | en_US |
dc.description.abstract | – Кваліфікаційна робота бакалавра зі спеціальності 6.051003 Приладобудування на здобуття кваліфікації «фахівець з приладобудування». – Чорноморський національний університет імені Петра Могили, 2019. Від українських вчених і викладачів, і тих, хто збирається стати вченим або викладачем - аспірантом, вимагають публікацій англійською мовою в індексованих, міжнародних базах видань. Технічні фахівці, як правило, добре знають свою предметну область, і можуть перекладати з англійської на рідну їм мову. Але відчувають проблеми при перекладі з рідної мови на англійську, тому що не є філологами. Філологи не можуть допомогти, так як не знають предметної області. Могли б допомогти інтерактивні перекладачі, типу google, але вони не вміють аналізувати структуру речення, тому дуже часто дають безглуздий переклад. Тому можно розробити програму інтерактивної системи - підказки по правильній побудові речення англійською мовою для подальшого перекладу. Пояснювальна записка бакалаврської роботи складається зі вступу, трьох розділів, висновків. У вступі визначається актуальність теми, наведені задачі, які заплановано вирішити для досягнення поставленої мети. У першому розділі проводиться аналіз існуючих програм – перекладачів. Охарактеризовано етапи розвитку досліджень, оцінено розробки попередників, визначено питання для подальших досліджень. У другому розділі наведено методи розв’язання задач - аналіз та синтез систем автоматизації, схеми розв’язання задач аналізу та синтезу з орієнтацією на використання комп’ютерних технологій, функціональні схеми, алгоритм роботи, функціональні зв'язки. У висновках наводяться підсумки проведеної роботи та основні переваги розробленої системи перед аналогами. У третьому розділі з охорони праці проаналізовано умови праці у бюро перекладів «Translation Corporation». Виконано пропозиції щодо покращення пожежної безпеки – встановлення системи сигналізації . Бакалаврська робота містить _67_ с. (без додатків), _26_ рис., _6_ табл., _38_ джерел посилання та _2_ додатки. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | ЧНУ ім. Петра Могили | en_US |
dc.subject | автореферат | en_US |
dc.subject | бакалаврська робота | en_US |
dc.subject | приладобудування | en_US |
dc.subject | Кубов В. І. | en_US |
dc.subject | нтерактивний перекладачі | en_US |
dc.subject | JavaScript | en_US |
dc.subject | технології | en_US |
dc.subject | сортування | en_US |
dc.subject | програмний продукт | en_US |
dc.subject | інтерфейс | en_US |
dc.subject | засоби HTML | en_US |
dc.title | Напівавтоматична інтерактивна система перекладу технічний текстів на англійську мову | en_US |
dc.title.alternative | автореферат кваліфікаційної роботи на здобуття освітнього ступеня «бакалавр», спеціальність 6.051003 «приладобудування» | en_US |
dc.type | Other | en_US |
Appears in Collections: | Факультет комп'ютерних наук |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
автореферат Рубльова.pdf | 213.91 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.