Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-8 of 8 (Search time: 0.001 seconds).
  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
2019Особливості перекладу мнемонічних фольклорних формул (на матеріалі казок Френка Баума та їх перекладів українською мовою)Бондаренко, О. О.
2019Збереження ідіостилю автора у перекладі (на матеріалі Дж.С. Фоера «Extremely loud and incredibly close»)Голоднікова, В. О.
2020Використання лексико-семантичних та граматичних трансформацій в україномовному та російськомовному перекладах роману Маграрет Етвуд «Оповідь служниці»Новак, А. Г.
2020Засоби збереження та відтворення метафор в україномовному та російськомовному перекладах роману Джоан Гарріс «Шоколад».Малова, Д. В.
2020Російська поезія у перекладацькій рецепції Ігоря КачуровськогоВойтович, О. С.
2020Відтворення англійських діалектизмів в українському перекладі роману Дж. Конрада «Серце темряви».Ряжських, О. О.
2021Особливості перекладу юридичної термінології в детективному серіалі «Білий комірець»Кубишкіна, К. І.
2021Стилістичні особливості детективного роману «Стерв’ятник - птах терплячий» Дж. Чейза та специфіка їхнього відтворення в українському перекладіГошкович, І. В.